Jeremiah 48:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mô-áp sẽ bị xấu hổ bởi Kê-mốt, cũng như nhà Y-sơ-ra-ên đã bị xấu hổ bởi Bê-tên mình trông cậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ Mô-áp sẽ mang lấy nỗi hổ nhục về việc thờ lạy Thần Kê-mốt, như nhà I-sơ-ra-ên đã mang lấy nỗi hổ nhục về việc thờ lạy tượng con bò vàng ở Bê-tên, vật chúng để lòng tin cậy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mô-áp sẽ phải xấu hổ vì thần Cơ-mốt cũng như nhà Ít-ra-en đã phải xấu hổ vì thần Bết Ên, một vị thần được nhà Ít-ra-en tin tưởng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Và Mô-áp sẽ xấu hổ về thần Kê-mốtCũng như nhà Y-sơ-ra-ên xấu hổVề Bê-tên mà chúng tin cậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mô-áp sẽ bị xấu hổ vì Kê-mốt, Như nhà Y-sơ-ra-ên bị xấu hổ Vì Bê-tên mà chúng trông cậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lúc ấy, người Mô-áp mới hổ thẹn về thần Kê-mốt, cũng như dân tộc Ít-ra-ên hổ thẹn về thần bò con ở Bê-tên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân Ít-ra-en tin vào thần của thành Bê-tên, và cảm thấy xấu hổ khi không được giúp đỡ. Cũng vậy, Mô-áp sẽ xấu hổ về thần Kê-mốt của mình.