Jeremiah 48:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng nó sẽ lên giốc Lu-hít, khóc lóc, chẳng thôi; xuống giốc Hô-rô-na-im, nghe tiếng hủy hoại thảm sầu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trên đường lên Đèo Lu-hít, Họ vừa đi vừa khóc thút thít; Trên đường xuống Dốc Hô-rô-na-im, Họ nghe quân thù réo nhau bảo tìm giết đến cùng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải, tại đèo Lu-khít, thiên hạ vừa leo vừa nức nở ; nơi dốc Khô-rô-na-gim, quân địch nghe tiếng kêu la bại trận :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trên đường lên thành Lu-hít,Chúng không ngừng khóc lóc.Trên đường xuống thành Hô-rô-na-im,Sự tàn phá gây nên bao tiếng la thất thanh.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lên đèo Lu-hít, Chúng vừa leo vừa khóc không dứt Xuống dốc Hô-rô-na-im, Vang tiếng kêu la hủy diệt thảm sầu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trên đường lên Lu-hít, người ta vừa đi vừa khóc. Trên đường xuống Hô-rô-na-im, vang tiếng khóc than cho cảnh tàn phá.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân cư Mô-áp sẽ đi lên đường đến thị trấn Lu-hít, vừa đi vừa khóc thảm thiết. Trên con đường xuống Hô-rô-na-im người ta nghe tiếng khóc đau khổ.