Jeremiah 48:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kẻ hủy diệt sẽ vào trong mọi thành, chẳng có thành nào thoát khỏi; nơi trũng sẽ bị hủy hoại, đồng bằng bị phá tan, như Ðức Giê-hô-va đã phán.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kẻ hủy diệt sẽ đến từng thành nó, Và không thành nào thoát khỏi. Thung lũng sẽ bị tàn phá, Đồng bằng sẽ bị hủy hoại, Y như CHÚA đã phán.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ tàn phá sẽ vào hết mọi thành, và không thành nào thoát khỏi. Thung lũng sẽ tiêu tan, đồng bằng cũng bị phá huỷ, như lời ĐỨC CHÚA phán trước kia.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kẻ hủy diệt sẽ tàn phá mọi thành phố,Không thành nào thoát khỏi.Thung lũng sẽ điêu tàn,Vùng cao nguyên cũng tan nát,Y như lời CHÚA phán.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kẻ hủy diệt sẽ vào trong mọi thành, Không thành nào thoát khỏi; Thung lũng sẽ tiêu tan Đồng bằng bị tàn phá, Như Đức Giê-hô-va đã phán.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tất cả thành sẽ bị hủy diệt, không một ai thoát khỏi— trên vùng cao nguyên hay dưới các thung lũng, vì Chúa Hằng Hữu đã phán vậy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kẻ hủy diệt sẽ đến nghịch lại mỗi thành; không thành nào thoát khỏi. Thung lũng sẽ điêu tàn, và vùng cao nguyên sẽ bị tiêu diệt, như CHÚA đã phán.