Jeremiah 5:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy nên Giê-hô-va Ðức Chúa Trời vạn quân phán như vầy: Vì các ngươi đã nói lời đó, nầy, ta sẽ khiến lời ta nên như lửa trong miệng ngươi, dân nầy sẽ như củi, và lửa ấy sẽ nuốt nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế CHÚA, Đức Chúa Trời các đạo quân, phán, “Bởi vì các ngươi đã nói những lời ấy, Này, Ta sẽ làm cho những lời Ta thành một ngọn lửa nơi miệng ngươi, Và dân này là củi, Rồi ngọn lửa sẽ thiêu rụi chúng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thế nên, ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa các đạo binh, phán như sau : Các ngươi đã nói những lời đó, thì này, Ta sẽ làm cho các lời của Ta thành lửa nơi miệng ngươi, và sẽ biến dân này thành củi cho lửa ấy thiêu đốt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì thế, CHÚA, Đức Chúa Trời Toàn Năng, phán như vầy:“Vì chúng nói lời ấy,Này, Ta sẽ khiến lời Ta nên như lửa trong miệng ngươi,Dân này như que củi, và lửa sẽ thiêu nuốt chúng.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy, Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân phán: “Vì các ngươi đã nói những lời đó, Nầy, Ta sẽ khiến lời Ta như lửa trong miệng ngươi, Dân nầy sẽ như củi, và lửa ấy sẽ thiêu nuốt chúng.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân phán: “Vì ngươi xuyên tạc sự thật, nên lời của Ta sẽ như lửa cháy trong miệng ngươi và thiêu hủy cả dân ngươi như đốt củi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì thế CHÚA Toàn Năng phán như sau: “Dân chúng nói rằng ta sẽ không trừng phạt họ. Cho nên những lời ta ban cho ngươi sẽ giống như lửa, Chúng sẽ như củi bị lửa đốt cháy.”