Jeremiah 5:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán: Ta sẽ chẳng thăm phạt về những sự ấy sao? Thần ta chẳng trả thù một nước dường ấy sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta há sẽ không trừng phạt chúng vì những việc như thế hay sao?” CHÚA phán, “Ta há không báo trả một nước như thế Bằng hình phạt sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những chuyện như thế đó, Ta lại không trừng phạt, một dân như vậy đó, Ta không trả thù sao – sấm ngôn của ĐỨC CHÚA ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán:“Lẽ nào Ta không đoán phạt chúng vì những điều ấy sao?Đối với một dân tộc như thế,Lẽ nào Ta không thi hành lẽ công chính sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Ta sẽ không trừng phạt chúng về những tội ấy sao? Một dân tộc như thế Mà Ta không báo thù sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu phán: “Lẽ nào Ta không báo ứng tội ác ấy? Lẽ nào Thần Ta không trả thù dân tộc hiểm độc ấy?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA hỏi, “Lẽ nào ta không trừng phạt dân Giu-đa vì những điều ác nầy sao? Lẽ nào ta không trừng trị một dân như thế nầy cho đáng tội nó sao?