Jeremiah 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán: Ta sẽ chẳng thăm phạt vì những sự đó hay sao? Thần ta há chẳng trả thù một nước như vậy hay sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chẳng lẽ Ta không phạt chúng về việc như thế sao? CHÚA phán. Chẳng lẽ Ta không giáng hình phạt Xuống một nước như thế sao?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những chuyện như thế Ta lại không trừng phạt, một dân như vậy Ta không trả thù sao – sấm ngôn của ĐỨC CHÚA ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán:“Lẽ nào Ta không đoán phạt chúngVì những điều ấy sao?Đối với một dân tộc như thế,Lẽ nào Ta không thi hành lẽ công chính sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ không trừng phạt chúng về những tội đó sao? Một dân tộc như thế Mà Ta không báo thù sao?” Đức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu hỏi: “Liệu Ta không đoán phạt tội ác đó sao? Thần Ta chẳng báo thù một dân tộc gian dâm như thế sao?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA hỏi, “Ta có nên trừng trị dân Giu-đa về những tội đó không?” “Chẳng lẽ ta không trừng phạt một dân tộc như vậy cho xứng đáng với tội nó sao?