Jeremiah 50:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy trốn ra ngoài Ba-by-lôn, ra khỏi đất người Canh-đê, hãy đi như dê đực đi đầu bầy!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn! Hãy ra khỏi xứ của người Canh-đê! Hãy giống như các con dê đực đi trước dẫn đàn của chúng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lon, ra khỏi đất người Can-đê ; và nên như những con dê đầu đàn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn,Hãy ra khỏi đất nước người Canh-đê,Hãy trở nên như dê đực dẫn đầu bầy dê cừu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn, hãy ra khỏi đất của người Canh-đê, hãy đi trước như những con dê đầu đàn!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng bây giờ, hãy trốn ra khỏi Ba-by-lôn! Hãy rời xứ của người Ba-by-lôn. Như dê đực dẫn đầu bầy mình, hãy dẫn dân Ta trở về nhà.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy chạy trốn khỏi Ba-by-lôn, ra khỏi xứ người Ba-by-lôn. Như dê dẫn bầy súc vật.