Jeremiah 51:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy chuốc tên, cầm thuẫn cho chắc! Ðức Giê-hô-va đã giục lòng các vua ở Mê-đi, vì Ngài đã định ý hủy diệt Ba-by-lôn. Vì đây là sự báo thù của Ðức Giê-hô-va, Ngài trả thù về đền thờ của Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy mài các mũi tên cho nhọn. Hãy bỏ chúng vào bao tên thật đầy. Kìa CHÚA đã dấy động tinh thần các vua Mê-đi, vì mục đích của Ngài đối với Ba-by-lôn là tiêu diệt nó, vì đó là sự báo thù của CHÚA, sự báo thù cho đền thờ của Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy chuốt nhọn tên, rồi nhét cho đầy ống.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy chuốt mũi tên, bỏ đầy bao!CHÚA đã giục lòng các vua Mê-điXông đánh Ba-by-lôn,Vì Ngài có chương trình hủy diệt nó;Vì đây là sự báo trả của CHÚA,Ngài báo trả cho đền thờ của Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy chuốt mũi tên cho nhọn, Cầm thuẫn cho chắc! Đức Giê-hô-va đã giục lòng các vua của Mê-đi, vì ý định của Ngài là hủy diệt Ba-by-lôn. Đây là sự báo trả của Đức Giê-hô-va, Ngài báo trả cho đền thờ của Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy chuốt mũi tên cho nhọn! Hãy đưa khiên lên cho cao! Vì Chúa Hằng Hữu đã giục lòng các vua Mê-đi thi hành kế hoạch tấn công và tiêu diệt Ba-by-lôn. Đây là sự báo trả của Chúa, báo trả cho Đền Thờ của Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy mài tên cho bén! Hãy nhấc thuẫn của ngươi lên! CHÚA đã giục giã các vua của Mê-đi, vì Ngài muốn tiêu diệt Ba-by-lôn. CHÚA sẽ trừng phạt chúng cho xứng với tội hủy phá đền thờ Ngài.