Jeremiah 51:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thật, kẻ tàn hại đã áo đến trên Ba-by-lôn. Những kẻ mạnh mẽ của nó bị bắt, cung chúng nó bị gãy; vì Ðức Giê-hô-va là Ðức Chúa Trời hay báo trả, Ngài chắc sẽ báo trả cho.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì một kẻ hủy diệt đã đến chống lại nàng, Chống lại Ba-by-lôn; Các dũng sĩ của nàng đã bị bắt làm tù binh, Các cây cung của chúng đã bị gãy, Vì CHÚA là Đức Chúa Trời của sự báo trả, Ngài báo trả chúng không thiếu điều gì.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi kẻ tàn phá đến đánh Ba-by-lon, các anh hùng của nó đều bị bắt, cung tên của chúng bị gãy tan, vì ĐỨC CHÚA là Thiên Chúa báo phục, Người sẽ giáng trả đích đáng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì kẻ hủy diệt xông đánh Ba-by-lôn;Các chiến sĩ nó bị bắt,Gẫy cung;Vì CHÚA là Đức Chúa Trời thưởng phạt,Ngài chắc chắn sẽ báo trả.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì kẻ tiêu diệt đã kéo đến Chống lại Ba-by-lôn. Các dũng sĩ của nó đều bị bắt, Cung chúng nó bị gãy; Vì Giê-hô-va là Đức Chúa Trời thưởng phạt, Chắc chắn Ngài sẽ báo trả đích đáng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kẻ hủy diệt tiến đánh Ba-by-lôn. Các chiến sĩ cường bạo nó sẽ bị bắt, các vũ khí của chúng nó sẽ bị bẻ gãy. Vì Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời hình phạt công minh; Ngài luôn báo trả xứng đáng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì một đạo quân đã đến tiêu diệt Ba-by-lôn. Các binh sĩ nó đã bị bắt, cung tên nó đã bị gãy, vì CHÚA là Thượng Đế trừng phạt người làm điều ác. Ngài trừng phạt họ tương xứng với tội lỗi họ.