Jeremiah 51:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy trốn khỏi giữa Ba-by-lôn, ai nầy khá thoát mạng mình; chớ vì tội nó mà bị chết mất. Vì ấy là kỳ trả thù của Ðức Giê-hô-va, Ngài sẽ báo cho nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy chạy ra khỏi Ba-by-lôn; Ai nấy trong các ngươi khá cứu lấy mạng mình. Chớ để cho mình bị diệt vì tội của nàng, Vì đây là lúc CHÚA báo thù. Ngài báo trả cho nàng những gì nàng đã nợ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lon, ai nấy liệu mà thoát thân, kẻo các ngươi phải tiêu vong vì tội ác của nó. Vì đối với ĐỨC CHÚA, đây là thời báo oán, thời giáng cho nó phần phạt nó đáng chịu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn!Ai nấy phải lo cứu mạng sống mình!Đừng chết lây vì tội ác nó!Vì đây là thời kỳ báo ứng của CHÚA,Ngài sẽ báo trả nó xứng đáng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn, Mỗi người tự cứu lấy mạng sống mình! Đừng vì tội nó mà bị chết mất. Vì đây là kỳ báo trả của Đức Giê-hô-va; Ngài sẽ báo trả nó xứng đáng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn! Hãy chạy cho toàn mạng! Đừng vì tội lỗi nó mà chịu chết lây! Vì đây là thời kỳ báo ứng của Chúa; Ngài sẽ hình phạt xứng đáng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy chạy trốn khỏi Ba-by-lôn để cứu mạng! Chớ nán lại mà bị giết oan vì tội lỗi của Ba-by-lôn. Đã đến lúc CHÚA trừng phạt Ba-by-lôn; Ngài sẽ trừng phạt nó tương xứng với tội lỗi nó.