Jeremiah 6:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cho nên ta được đầy cơn giận của Ðức Giê-hô-va, mệt vì nín lặng. Hãy đổ nó ra trên con nít ngoài đường phố và trên hội kẻ trai trẻ. Vì chồng với vợ, ông già cũng kẻ lớn tuổi đều sẽ bị bắt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng trong tôi lại đầy tràn cơn thịnh nộ của CHÚA; Tôi thật mệt mỏi vì kiềm giữ nó trong lòng. “Hãy trút xuống trên trẻ con ngoài đường phố, Trên nam nữ thanh niên đang tụ tập với nhau, Vì cả chồng lẫn vợ sẽ bị bắt đem đi, Ngay cả người cao niên và người đại thọ cũng không thoát khỏi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con người tôi tràn ngập cơn phẫn nộ của ĐỨC CHÚA đối với dân ; tôi không kìm hãm nổi : Xin cứ trút xuống lũ trẻ thơ ngoài phố, xuống đám thanh niên đang tụ tập. Cả đàn ông lẫn đàn bà, kẻ già nua, người cao niên tuổi tác, đừng để ai thoát khỏi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Về phần con, lòng con đầy tràn cơn thịnh nộ của CHÚA,Con không dằn lòng được nữa.”“Hãy đổ nó ra trên trẻ con ngoài đường phố,Trên các thanh niên đang tụ tập.Phải, cả chồng lẫn vợ đều sẽ bị bắt,Các trưởng lão cùng những bậc già nua.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì thế, lòng tôi chứa đầy cơn giận của Đức Giê-hô-va, Tôi không thể nín lặng. “Hãy trút cơn giận đó trên trẻ con ngoài đường phố, Trên đám thanh niên đang tụ tập; Cả vợ lẫn chồng, Cụ già và người lớn tuổi đều sẽ bị bắt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy bây giờ, lòng tôi đầy tràn cơn giận của Chúa Hằng Hữu. Phải, tôi không dằn lòng được nữa! “Ta sẽ trút cơn giận trên trẻ con đang chơi ngoài phố, trên những người trẻ đang tụ họp, trên những người chồng và người vợ, và trên những người già và tóc bạc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng tôi đầy ắp cơn thịnh nộ của CHÚA, tôi chán không muốn giữ nó trong người. “Hãy trút cơn giận ta trên các trẻ nhỏ đang nô đùa trong phố và trên các thanh niên đang tụ tập. Cả chồng lẫn vợ sẽ bị cơn thịnh nộ Ngài ập bắt, người già cả cũng vậy.