Jeremiah 6:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta đã lập ngươi làm kẻ thử và đồn lũy giữa dân ta, đặng ngươi nhận biết và dò xem đường lối nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Ta đã lập ngươi làm người thử luyện và người kiểm phẩm chất đạo đức giữa dân Ta, Để ngươi biết rõ và thẩm định đường lối của chúng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta đã đặt ngươi làm người kiểm tra dân Ta, để ngươi biết và kiểm tra tính hạnh chúng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Ta đặt con làm người luyện kim,Người thử nghiệm, giữa dân Ta,Để con biết cáchThử đường lối chúng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Ta đã lập con làm người thử nghiệm và đồn lũy giữa dân Ta, Để con nhận biết và thử nghiệm đường lối chúng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Giê-rê-mi ơi, Ta đã đặt con lên làm người thử nghiệm và kiểm tra tính hạnh dân Ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Hỡi Giê-rê-mi, ta đã khiến ngươi làm một tay thợ thử kim khí, dân ta giống như quặng kim khí, để ngươi biết mà thử các việc làm của chúng nó.