Jeremiah 9:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy nên Ðức Giê-hô-va vạn quân phán như vầy: Nầy, ta sẽ làm cho tan chảy và thử chúng nó; vì nếu chẳng vậy thì xử với con gái dân ta thể nào?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế CHÚA các đạo quân phán, “Bây giờ Ta sẽ tôi luyện và thử thách chúng, Vì Ta còn biết làm gì nữa với con gái của dân Ta bây giờ?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lưỡi chúng là mũi tên giết người, miệng nói ra toàn điêu ngoa lừa đảo ; bên ngoài thì chúc bạn bè bình an, nhưng bên trong lại đặt dò giăng bẫy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì thế CHÚA Vạn Quân phán như vầy:“Này, Ta sẽ thử và luyện chúng nó,Vì Ta có làm gì khác được với dân Ta, con gái Ta?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy, Đức Giê-hô-va vạn quân phán: “Nầy Ta sẽ luyện lọc và thử nghiệm chúng Vì Ta có thể làm gì khác đối với con gái dân Ta?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán: “Này, Ta sẽ làm chúng tan chảy trong lò kim loại và thử nghiệm chúng như sắt. Còn có điều gì khác mà Ta làm cho dân Ta?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nên CHÚA Toàn Năng phán như sau: “Ta sẽ thử nghiệm dân Giu-đa như người ta dùng lửa thử kim loại. Ta không có cách nào khác, vì dân ta đã phạm tội.