Job 1:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sa-tan thưa với Ðức Giê-hô-va rằng: Gióp há kính sợ Ðức Chúa Trời luống công sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ Sa-tan nói với CHÚA, “Gióp há kính sợ Đức Chúa Trời mà không có lợi gì sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng Xa-tan thưa lại với ĐỨC CHÚA : Có phải Gióp kính sợ Thiên Chúa mà không cầu lợi chăng ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sa-tan đáp lời CHÚA: “Lẽ nào Gióp kính sợ Đức Chúa Trời vô cớ sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sa-tan thưa với Đức Giê-hô-va: “Lẽ nào Gióp kính sợ Đức Chúa Trời vô cớ sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sa-tan đáp lời Chúa Hằng Hữu: “Đúng, nhưng Gióp kính sợ Đức Chúa Trời không phải là vô cớ?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Sa-tăng thưa với CHÚA, “Gióp kính sợ Thượng Đế là phải.