Job 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa đã mặc cho tôi da và thịt, Lấy xương và gân đương tréo tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã mặc cho con bằng da bằng thịt; Ngài đã kết các xương con và gân cốt con lại với nhau.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngài đắp lên con bằng da bằng thịt, rồi lấy gân lấy cốt mà dệt mà thêu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài cho con mặc da và thịt,Kết chặt xương gân con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa đã mặc cho con da và thịt, Đan dệt con với xương và gân.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đã bọc con bằng da và thịt, và kết chặt con lại bằng xương và gân.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài mặc da thịt cho tôi; khâu tôi lại cùng với xương và bắp thịt.