Job 10:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa đã ban cho tôi mạng sống và điều nhân từ; Sự Chúa đoái hoài tôi đã gìn giữ tâm hồn tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã ban cho con sự sống và tình yêu; Sự chăm sóc của Ngài đã giữ cho tâm linh con sống động.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngài đã ban cho con tình thương và sự sống, quan tâm đến từng hơi thở của con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa ban cho con sự sống,Ngài yêu con với tình yêu bền vững,Ngài chăm sóc giữ gìn mạng sống con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa ban cho con sự sống và tình thương; Sự chăm sóc của Ngài gìn giữ tâm linh con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa cho con mạng sống và tình thương của Ngài. Sự chăm sóc của Ngài gìn giữ đời sống con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài ban cho tôi sự sống và tỏ ra lòng nhân từ Ngài, và chăm sóc, trông nom đời tôi.