Job 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tôi phạm tội, Chúa sẽ xem xét tôi, Chẳng dung tha gian ác tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu con phạm tội, Ngài sẽ quan tâm theo dõi; Ngài sẽ không bỏ qua tội phạm của con đâu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu con phạm tội, Ngài để ý lưu tâm, chẳng bỏ qua lỗi lầm con phạm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa canh chừng xem con có phạm lỗi,Ngài không tha tội ác con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu con phạm tội, Chúa sẽ ghi nhận, Không dung tha gian ác của con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
là để trông chừng con, nếu con phạm tội, Chúa sẽ không tha thứ tội con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu tôi phạm tội, Ngài sẽ trông chừng tôi và không bao giờ tha thứ cho tôi.