Job 10:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tôi làm hung ác, thì khốn cho tôi thay! Còn nếu tôi ăn ở công bình, tôi cũng chẳng dám ngước đầu lên, Vì đã bị đầy dẫy sỉ nhục, và thấy sự khổ nạn tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu con phạm tội, thật khốn cho con thay! Nếu con ngay lành, con cũng không thể ngẩng đầu lên, Vì thân con mang đầy nhục nhã; Xin Ngài xem, con đau khổ biết bao!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu con có tội, thì khốn cho con ! Mà nếu có công chính, con cũng chẳng dám ngẩng đầu : Tủi hổ đầy tràn, lỗi lầm chồng chất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu con làm ác, thì khốn nạn cho con!Nhưng nếu con làm phải, con cũng không dám ngước đầu lên,Vì con no ắp nhục nhã, uống tràn khổ đau.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu con phạm tội, thật khốn cho con! Mà nếu có công chính, con cũng chẳng dám ngẩng đầu, Vì con đầy sỉ nhục, Và trĩu nặng ưu phiền.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu con làm ác, thật khốn cho con; dù nếu con thiện lành, con cũng không dám ngước mặt, vì con thấy toàn nhục nhã và đớn đau.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu tôi có tội thì số phận tôi sẽ vô cùng kinh khủng! Dù cho tôi có lý đi nữa, tôi cũng không dám ngước đầu lên. Tôi đầy tủi nhục và chỉ nếm biết đau khổ.