Job 10:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi sẽ thưa với Ðức Chúa Trời rằng: Xin chớ đoán phạt tôi; Hãy tỏ cho tôi biết nhân sao Chúa tranh luận với tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi sẽ thưa với Đức Chúa Trời rằng, “Xin đừng kết án con; Xin cho con biết tại sao Ngài đem con ra cáo tội?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi sẽ thưa với Thiên Chúa : Xin đừng kết án con, xin cho con biết tại sao Ngài tố cáo con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi sẽ thưa với Đức Chúa Trời:Xin đừng kết án con,Xin cho con biết Ngài buộc con tội gì.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi sẽ thưa với Đức Chúa Trời: ‘Xin đừng kết án con, Xin cho con biết vì sao Ngài buộc tội con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi sẽ thưa với Đức Chúa Trời: “Xin đừng lên án con— xin cho con biết Chúa buộc con tội gì?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi sẽ thưa cùng Thượng Đế: Xin đừng bắt lỗi tôi xin cho tôi biết tại sao Ngài nghịch tôi.