Job 10:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa có mắt xác thịt ư? Chúa thấy như người phàm thấy sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phải chăng mắt Ngài chỉ là mắt thịt? Hoặc Ngài nhìn vấn đề như cách nhìn của phàm nhân?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải chăng mắt Ngài chỉ là mắt thịt, và Ngài nhìn theo kiểu phàm nhân ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lẽ nào Chúa có mắt thịt,Nhìn thấy như người trần?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lẽ nào Chúa có mắt xác thịt. Và cũng thấy như người phàm thấy sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Không lẽ Chúa nhìn bằng con mắt của loài người? Chúa cũng thấy như người phàm thấy sao?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài có mắt và thấy như loài người không?