Job 12:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song ta cũng có sự thông sáng như các ngươi, Chẳng kém hơn đâu; mà lại ai là người không biết những việc như thế?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi cũng hiểu biết như các anh; Tôi nào kém gì các anh. Phải, những chuyện như thế ai mà không biết?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi đây, tôi cũng nghĩ được như các anh, với các anh, tôi đâu thua kém gì, ai chẳng biết như vậy ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng tôi cũng có sự thông sáng như các anh,Chẳng kém các anh đâu;Ai lại không biết những điều các anh nói?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng tôi cũng hiểu biết như các anh; Chẳng thua kém các anh đâu. Ai lại chẳng biết những việc như thế?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng tôi cũng biết như các anh— thật, anh chẳng có gì hơn tôi. Ai lại không biết những điều anh vừa nói?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trí tôi cũng không thua kém trí anh; anh chẳng có gì hơn tôi đâu. Anh nói những điều mà ai cũng biết.