Job 12:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta đã cầu khẩn Ðức Chúa Trời, và Ðức Chúa Trời đáp lời cho ta; Nay ta thành ra trò cười của bầu bạn ta; Người công bình, người trọn vẹn đã trở nên một vật chê cười!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi là đầu đề cho các bạn của tôi cười chê; Dù tôi đã kêu cầu Đức Chúa Trời, và Ngài đã từng đáp lời tôi, Một người ngay lành và trọn vẹn, nhưng là đầu đề để bị cười chê.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thế mà bạn hữu đã nhạo cười tôi là người đã từng khẩn cầu Thiên Chúa và được Người đáp lại. Than ôi, người công chính vẹn toàn lại trở nên trò cười cho thiên hạ !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi đã trở thành trò cười cho bạn hữu,Dù tôi đã từng kêu cầu Đức Chúa Trời và được Ngài đáp lời!Người công bình trọn vẹn đã trở thành trò cười!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi đang là trò cười cho bè bạn, Dù tôi đã cầu khẩn Đức Chúa Trời và Ngài đáp lời tôi; Người trung thực trọn vẹn lại thành trò cười cho thiên hạ!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bạn bè của tôi nhạo cười tôi, vì tôi kêu cầu Đức Chúa Trời và được Ngài đáp trả. Tôi là người công chính và không gì chê trách, nên họ cười chê tôi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các bạn hữu tôi chê cười tôi. Khi tôi kêu xin CHÚA mong Ngài trả lời; họ chế diễu tôi mặc dù tôi có lý và vô tội!