Job 13:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dẫu Chúa giết ta, ta cũng còn nhờ cậy nơi Ngài; Nhưng ta sẽ binh vực tánh hạnh ta trước mặt Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dù Ngài sẽ giết tôi, tôi vẫn tin cậy Ngài; Tôi sẽ tiếp tục binh vực đường lối của tôi trước mặt Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người có thể giết tôi, tôi chẳng còn gì để hy vọng, nhưng trước nhan Người, cách sống của tôi, tôi phải biện hộ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài có thể giết tôi, tôi không còn hy vọng gì nữa,Dù vậy, tôi vẫn bênh vực nếp sống tôi trước mặt Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dù Chúa giết tôi, tôi vẫn tin cậy Ngài; Và tôi sẽ bênh vực lối sống tôi trước mặt Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù Đức Chúa Trời giết tôi, tôi vẫn hy vọng nơi Ngài. Trước mặt Ngài vẫn trình dâng lý lẽ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dù Thượng Đế giết tôi, tôi cũng vẫn vững tin nơi Ngài; Tôi sẽ bênh vực mình trước mặt Ngài.