Job 13:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Còn tôi bị bể nát ra như vật mục, Như một cái áo sâu cắn nát vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ta rồi sẽ rã tan như gỗ mục, Như áo quần đã bị mối mọt ăn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con người mục nát như gỗ mọt, như tấm áo đã bị mối xông.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trong khi con khác nào bầu da mòn,Khác nào chiếc áo bị mối ăn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự sống con tan tành như gỗ mục, Như chiếc áo đã bị mối ăn.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con bị tiêu hao như gỗ mục, như chiếc áo bị sâu mọt cắn nát.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi hao mòn như đồ mục thối, như áo quần bị mọt ăn.”