Job 14:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dẫu rễ nó già dưới đất, Thân nó chết trong bụi cát,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tuy dưới lòng đất, rễ đã già cằn cỗi; Trên mặt đất, thân cây tưởng như đã chết rồi;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
dầu cho dưới đất rễ cây có già và gốc cây nằm chết trong cát bụi,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù rễ bắt đầu cỗi dưới đất,Và gốc khởi sự chết trong bụi,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dù rễ nó đã già cỗi dưới đất, Gốc chết dần trong cát bụi;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù rễ nó già cỗi trong đất và gốc thối rữa mụt nát,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dù cho rễ nó già cỗi trong đất, hay gốc nó chết trong bùn đất,