Job 15:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tiếng hoảng kinh vang nơi lỗ tai người; Ðương chừng lợi đặt, bẻ phá hoại sẽ xông vào người.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tai nó nghe văng vẳng những tiếng thét hãi hùng; Trong khi nó bình an, quân cướp chợt xông vào cướp đoạt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bên tai nó, tiếng kêu hãi hùng luôn văng vẳng, đang sống an lành, thì quân cướp bỗng đâu ào tới.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tiếng kinh hoàng luôn văng vẳng bên tai,Đang bình an, kẻ Hủy Diệt xông vào;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tiếng kinh hoàng luôn gào thét bên tai; Đang yên ổn thì quân cướp tràn đến.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tai thường nghe những tiếng dữ dằn, dù đang yên bình, cũng sợ kẻ hủy diệt tấn công.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những tiếng kêu khủng khiếp văng vẳng bên tai chúng, và khi chúng nó tưởng mọi việc tốt đẹp, thì kẻ cướp xông vào chúng.