Job 15:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự nầy sẽ trọn vẹn trước nhựt kỳ người chưa xảy đến, Còn các nhành người sẽ chẳng xanh tươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chưa đến lúc mà cuộc đời nó đã bị đổi thay gãy đổ; Các cành của nó không còn tốt đẹp xanh tươi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chưa tới thời tới lúc, cành lá của nó đã úa tàn, chẳng còn xanh tươi nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nó sẽ nhận đầy đủ phần mình trước ngày định,Nhành nó sẽ không xanh tươi;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nó sẽ được báo ứng đầy đủ trước kỳ hạn, Còn các cành nó sẽ chẳng xanh tươi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Như cây sẽ bị đốn xuống trước kỳ hạn; cành lá sẽ không bao giờ xanh tốt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các cành cây của chúng sẽ khô héo trước kỳ hạn chẳng thể nào hóa xanh tươi được.