Job 15:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Họ thọ thai sự ác, bèn sanh ra điều hại tàn, Lòng họ sắm sẵn những chước gian.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúng đã mang thai gian ác, nên sinh ra đau khổ; Lòng dạ chúng lúc nào cũng chực để dối gian.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đứa cưu mang gian ác, ắt sẽ sinh tai hoạ, bụng chúng chứa sẵn những điều gian.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúng cưu mang việc gây hấn và sanh ra tội ác,Dạ chúng thai nghén điều gian xảo.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng mang thai điều ác sẽ sinh ra điều hung dữ, Lòng của chúng chuẩn bị kế gian tà.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng cưu mang tội ác và sinh điều tàn bạo, Lòng dạ chúng bày kế gian tà.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
là kẻ gây rối loạn và gieo điều ác, trong lòng chỉ mưu phỉnh người khác.”