Job 15:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chớ thì ông có nghe điều bàn định trong ý nhiệm của Ðức chúa Trời sao? Há chỉ một mình ông được khôn ngoan ư?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Không lẽ anh là người đã nghe khi Đức Chúa Trời bàn luận? Chẳng lẽ một mình anh mới có sự khôn ngoan?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có phải anh đã hiện diện trong triều thần Thiên Chúa, và đã chiếm đoạt được khôn ngoan ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Anh có được dự nghe trong buổi họp kín của Đức Chúa Trời?Có phải chỉ riêng anh khôn ngoan thôi sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chẳng lẽ anh đã nghe được cuộc luận bàn của Đức Chúa Trời, Và thâu tóm hết khôn ngoan về cho mình sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có phải anh nghe được cuộc luận bàn của Đức Chúa Trời? Và một mình riêng anh thu tóm hết khôn ngoan?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh cũng không nghe được lời bàn bạc kín đáo của Thượng Đế. Nhưng anh tự lấy cái khôn mình làm giới hạn cho mình.