Job 15:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ông biết chi, mà chúng tôi chẳng biết? Ông thông hiểu gì mà chúng tôi lại không thông hiểu?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có điều gì anh biết mà chúng tôi không biết? Có điều chi anh hiểu mà chúng tôi chẳng am tường?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có gì anh biết mà chúng tôi không biết, có gì anh hiểu mà chúng tôi chẳng hay ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có điều chi anh biết mà chúng tôi chẳng biết?Có điều chi anh hiểu mà chúng tôi chẳng hiểu?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có điều gì anh biết mà chúng tôi không biết? Có điều gì anh hiểu mà chúng tôi không hiểu chăng?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có gì anh biết mà chúng tôi không rõ? Có gì anh hiểu, chúng tôi lại u mê?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh chẳng biết gì hơn chúng tôi. Cũng không hiểu nhiều hơn chúng tôi.