Job 16:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các bạn hữu tôi nhạo báng tôi. Tôi còn hướng về Ðức Chúa Trời mà khóc,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các bạn tôi khinh khi nhạo báng tôi; Còn tôi cứ hướng về Đức Chúa Trời mà tuôn tràn giọt lệ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bạn bè của tôi chế nhạo tôi, nhưng tôi hướng nhìn lên Thiên Chúa, mắt đầm đìa giọt lệ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các bạn tôi nhạo báng tôi,Tôi đầm đìa nước mắt cầu khẩn Đức Chúa Trời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các bạn tôi chế nhạo tôi, Nhưng tôi đổ nước mắt mà khóc với Đức Chúa Trời,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi bạn bè thân yêu chế nhạo tôi, nước mắt tôi tuôn đổ trước mặt Đức Chúa Trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đấng nói hộ cho tôi là bạn tôi. Mắt tôi nhỏ lệ trước mặt Thượng Đế.