Job 17:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng, hỡi các ngươi, hết thảy khá biện luận lại nữa; Song ta không thấy trong các ngươi có ai khôn ngoan.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Còn các anh, tất cả các anh, bây giờ mời các anh trở lại; Nhưng tôi không thấy trong các anh có ai được khôn ngoan.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các anh cứ trở lại, cứ đến đây, nhưng trong các anh, tôi chẳng thấy ai là khôn ngoan cả.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin tất cả các anh lại đây biện luận cùng tôi một lần nữa,Nhưng rồi tôi cũng sẽ không tìm được một người khôn ngoan giữa các anh!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các anh ơi, hãy biện luận nữa đi! Nhưng trong các anh, tôi chẳng thấy ai khôn ngoan.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi mời các bạn lại đây biện luận một lần nữa, vì các bạn đây chẳng ai khôn sáng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng các anh hãy ráng chứng tỏ tôi sai đi! Tôi chẳng thấy có ai khôn trong vòng các anh cả.