Job 18:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những người hậu sanh sẽ lấy làm sững sờ về ngày của hắn, Y như kẻ tiền bối đã lấy làm kinh khiếp.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những kẻ ở phương tây bàng hoàng về số phận của nó, Những người ở phương đông nghe về nó đều phải kinh hồn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi thấy nó đến ngày tận số, người Phương Tây kinh hoàng, người Phương Đông sợ hãi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trước số phận nó, người phương tây sững sờ,Người phương đông kinh hãi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trước số phận của nó, người phương tây sững sờ, Người phương đông kinh hoàng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người phương tây kinh ngạc về số phận của nó; người phương đông khiếp đảm.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân cư miền tây sẽ kinh ngạc về cảnh ngộ chúng, còn dân cư miền Đông đâm ra hãi hùng.