Job 18:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì hắn bị chơn mình hãm vào cái bẩy, Và đi trên mảnh lưới.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì chân nó sẽ dẫn đưa nó vào bẫy lưới; Nó sẽ sa chân vào hố bẫy đã đào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bởi vì chân nó sa vào lưới, nó bước đi trên lưới đã giăng ra.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì chân nó đẩy nó vào mạng lưới,Nó bước đi trên hố bị cành lá che khuất;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì chân nó mắc vào bẫy lưới, Và bước đi trên cạm bẫy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nó bị chân mình đưa vào lưới rập. Dẫn nó bước ngay vào cạm bẫy
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chân chúng sẽ mắc vào lưới, chúng rơi vào bẫy và mắc kẹt.