Job 18:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cái bẩy sẽ thắt lưng hắn nơi gót chân, Và dò lưới sẽ bắt nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bẫy lưới sẽ tóm chặt cổ chân nó; Bẫy sập xuống và bắt gọn nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cạm bẫy sập xuống trúng gót chân nó, và dò lưới siết chặt thân mình.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bẫy sập xuống gót chân nó,Nó sa vào tròng;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Một cái bẫy tóm lấy nó ngay gót chân, Và lưới bủa sẽ bắt giữ nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Gót chân nó bị mắc vào tròng. Bị thòng lọng thắt chặt hết phương vùng vẫy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Một cái bẫy sẽ bắt lấy gót chúng, và giữ chặt lại.