Job 19:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi các bằng hữu tôi, hãy thương xót tôi, hãy thương xót tôi! Vì tay của Ðức Chúa Trời đã đánh tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin thương hại tôi! Xin thương hại tôi! Hỡi các bạn của tôi, Vì tay Đức Chúa Trời đã đụng đến tôi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin thương tôi, xin thương xót tôi, hỡi các anh là những người bè bạn, vì chính tay Thiên Chúa đã đánh tôi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các anh là bạn tôi, xin thương xót tôi, xin thương xót tôi!Vì tay Đức Chúa Trời đã đánh tôi!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các bạn ơi, hãy thương xót tôi, hãy thương xót tôi! Vì tay Đức Chúa Trời đã đánh tôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy thương xót tôi, các bạn ơi, xin thương xót, vì tay Đức Chúa Trời đã đánh tôi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các bạn ơi, hãy thương xót tôi, tội nghiệp cho tôi, vì tay Thượng Đế đã đánh tôi.