Job 19:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dầu ta có thật lầm lỗi thế nào, Sự lỗi ta vẫn ở nơi ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu quả như tôi có lỗi lầm đi nữa, Chính mình tôi sẽ mang lấy hậu quả mà thôi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Giả như tôi có thật sự sai lầm, thì chỉ một mình tôi phải liên luỵ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù tôi có thật sự phạm lỗi lầm đi nữa,Lỗi lầm tôi chỉ hại riêng tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dù tôi có thật sự lầm lỗi, Thì lỗi lầm đó cũng chỉ liên lụy một mình tôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù thật tôi có tội, đó là lỗi của tôi không phải của anh.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu quả tôi có phạm tội, thì đó là chuyện của riêng tôi.