Job 20:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tứ chi nó đầy sức lực của buổi đang thì; Nhưng sẽ nằm chung với nó trong bụi đất;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xương cốt nó tuy còn trẻ trung sung sức, Nhưng phải nằm xuống chung với nó và tan thành tro bụi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xương cốt nó xưa đầy tràn nhựa sống, nay phải nằm yên trên cát bụi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xương cốt nó tuy tràn đầy sinh lực tuổi trẻ,Vẫn phải nằm với nó trong bụi đất.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xương cốt nó tràn đầy sức trẻ, Nhưng phải nằm chung với nó trong bụi đất.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xương cốt nó đầy sinh lực thanh xuân, nhưng cũng phải nằm dưới cát bụi với nó.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng có sức mạnh của tuổi trẻ trong xương cốt, nhưng sức mạnh đó sẽ nằm chết với chúng trong bụi đất.