Job 20:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì cớ ấy tư tưởng tôi chỉ dạy cho tôi lời đáp, Và tại lời đó, tâm thần tôi bị cảm động trong mình tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các suy nghĩ trong tôi giục tôi lên tiếng trả lời; Bởi vì tôi bị thôi thúc trong lòng quá đỗi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này đây những suy nghĩ của tôi thúc đẩy tôi trả lời, tâm hồn tôi thật bồn chồn lo lắng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thật vậy, tư tưởng bối rối trong tôi buộc tôi phải đáp lời,Vì lòng tôi bồi hồi không yên.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Tư tưởng tôi thúc giục tôi phải nói, Vì vậy tâm hồn tôi bối rối bất an.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Tôi phải trả lời vì tôi rất bối rối.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Tư tưởng tôi bối rối khiến tôi phải lên tiếng, vì tôi rất bất bình.