Job 20:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðương khi dư dật, nó sẽ bị cùng túng; Các người khốn khổ sẽ tra tay vào mình nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đang khi nó sung túc, bỗng dưng nó trở thành kẻ khốn quẫn; Mọi cánh tay của sự đau khổ sẽ đồng loạt tấn công nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nó đang thật sung túc thì gặp phải khốn quẫn, mọi khốn khổ bần cùng ập xuống trên nó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đang dư dật tột đỉnh, nó bỗng sinh túng quẫn,Sự khốn cùng dồn toàn lực áp đảo nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đang lúc dư dật nó bị cùng túng; Mọi nỗi khốn cùng ập xuống trên nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đang dư dật, nó bỗng ra túng ngặt và tai họa đổ xuống liên miên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đang khi chúng sung túc thì tai ương đuổi kịp chúng, và cảnh khốn khó sẽ chụp lên chúng.