Job 20:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nó sẽ trốn lánh khỏi khí giới sắt, Còn cây cung đồng sẽ xoi lũng nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dù nó chạy thoát khỏi những gươm đao bằng sắt, Nó sẽ bị mũi tên của cung đồng bắn trúng vào người.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nó có thoát được vũ khí bằng sắt, thì sẽ bị nỏ bằng đồng nhắm bắn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù nó trốn thoát vũ khí sắt,Mũi tên đồng sẽ đâm thủng nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nó tránh khỏi khí giới bằng sắt Thì cây cung đồng sẽ xuyên thủng nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù nó thoát khỏi gươm giáo sắt, mũi tên đồng sẽ đâm thủng nó.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kẻ ác có thể chạy trốn khỏi vũ khí bằng sắt, nhưng mũi tên đồng sẽ đâm xuyên qua chúng.