Job 20:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy biết rõ rằng, từ đời xưa, Từ khi loài người được đặt nơi thế gian,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chẳng lẽ anh không biết rằng từ thời xa xưa, Từ khi con người có mặt trên trái đất,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chẳng lẽ anh không biết : thời nào cũng vậy thôi kể từ khi con người được đặt trên trái đất :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Anh có biết, từ thuở xa xưa,Khi loài người vừa được tạo dựng trên đất,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Anh có biết rằng từ thuở xa xưa, Từ khi loài người có mặt trên thế gian;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Anh có biết: Từ thuở khai thiên lập địa khi loài người mới có mặt trên thế gian,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Từ lâu anh vốn biết rằng, từ khi loài người được đặt trên trái đất.