Job 21:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong ngày tai họa, kẻ hung ác được khỏi, Và trong ngày thạnh nộ, nó được thoát?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chẳng phải kẻ ác đã được để dành cho ngày hủy diệt sao? Há nó được thoát nạn trong ngày thịnh nộ sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vào ngày tai ương, kẻ ác được miễn trừ, nó thoát khỏi hiểm nguy trong ngày phẫn nộ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rằng kẻ ác được tha trong ngày tai họa,Được thoát trong ngày thịnh nộ?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
‘Trong ngày hoạn nạn kẻ ác được tai qua nạn khỏi, Và trong ngày thịnh nộ nó được thoát thân’ sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kẻ ác thường được tai qua nạn khỏi và nó vẫn an nhiên thoát khỏi diệt vong.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong ngày Thượng Đế nổi giận và trừng phạt, thì bọn gian ác được bình yên.