Job 21:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy xem xét tôi, và lấy làm lạ; Khá lấy tay bụm miệng mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy nhìn tôi đây và lấy làm kinh ngạc đi; Các anh cứ lấy tay che miệng các anh lại đi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cứ nhìn tôi đi, các anh sẽ phải sững sờ, mau đưa tay ra mà che miệng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin các anh chú ý nghe tôi,Rồi các anh sẽ sững sờ, không thốt nên lời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy nhìn tôi và cảm thấy sững sờ, Mau lấy tay che miệng lại.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin các anh quay mặt nhìn tôi. Các anh sẽ sững sờ, lấy tay che miệng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy nhìn tôi rồi kinh hoảng; hãy lấy tay che miệng vì sửng sốt.