Job 22:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Còn ông nói: Ðức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thế mà anh nói, “Đức Chúa Trời có thể biết được gì chăng? Ngài có thể xét đoán được gì bên kia màn đen dày đặc ấy sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Anh từng bảo : Thiên Chúa biết gì đâu ? Qua tầng mây đen tối, làm sao Người xét xử ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì thế anh nói: “Đức Chúa Trời biết gì?Làm sao Ngài xét xử được xuyên qua đám mây đen kịt?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy anh nói: ‘Đức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể phán xét qua bóng tối mịt mùng được sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng anh đáp: ‘Vì vậy mà Đức Chúa Trời không thấy những việc tôi làm! Làm sao Ngài xét đoán qua bức màn đêm dày đặc?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng anh hỏi, ‘Thượng Đế biết gì? Ngài có thể phân xử qua mây mù không?