Job 23:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ôi! Chớ chi tôi biết nơi nào tìm được Chúa, Hầu cho đi đến trước tòa của Ngài?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ôi ước gì tôi biết Ngài ở đâu để tôi có thể đến tìm Ngài, Hầu tôi có thể đến tận nơi Ngài ngự,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai sẽ cho tôi biết tôi phải tới đâu để tìm Người, và làm sao đến được nơi Người ngự ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ước gì tôi biết nơi nào tìm gặp Chúa,Tôi sẽ đến chầu trước tòa Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ước gì tôi biết nơi nào tìm được Chúa, Tôi sẽ đến chầu trước ngai Ngài!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ước gì tôi biết nơi tìm gặp Đức Chúa Trời, hẳn tôi sẽ đến chầu trước ngai Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ước gì tôi biết Thượng Đế ở đâu, để tôi đi đến chỗ Ngài ở.