Job 24:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kìa, vừa sớm mai chúng đi ra làm công việc mình, Tìm lương thực mình, như lừa rừng nơi đồng vắng; Ðồng vắng cấp thực vật cho con cái chúng nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kìa, như các lừa rừng trong đồng hoang, Họ ra đi làm việc để kiếm thức ăn; Đồng hoang cung cấp thức ăn cho họ và con cái họ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những người này như lừa hoang trong sa mạc, họ đi kiếm công ăn việc làm, tìm thức ăn trong sa mạc, và tìm bánh cho lũ con thơ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kìa, người nghèo làm lụng vất vả,Khác nào lừa rừng trong sa mạc,Họ kiếm thức ăn cho con cái,Khác nào lừa rừng tìm mồi trong đồng hoang;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ như lừa hoang trong sa mạc, Phải lao khổ nhọc nhằn, Bới moi trong đồng hoang Tìm thức ăn cho lũ con thơ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Như lừa rừng trong hoang mạc, người nghèo nai lưng làm lụng kiếm ăn, tìm kiếm thức ăn cho con mình dù trong hoang mạc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người nghèo hóa ra như lừa hoang trong sa mạc, đi lang thang tìm thức ăn. Sa mạc cung cấp thức ăn cho con cái chúng.