Job 26:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khuyên luận kẻ vô tri, Và tỏ biết bao sự khôn sáng chơn thật!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Anh đã bày mưu cho kẻ chẳng khôn ngoan; Anh đã chỉ lắm kế cho những người chẳng biết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Anh bày kế cho kẻ thiếu khôn ngoan và không tiếc lời dạy khôn cho thiên hạ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Anh thật khéo khuyên dạy người kém khôn ngoan,Tỏ bày bao nhiêu điều thông sáng!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khuyên giải người kém khôn ngoan, Và đưa ra bao lời khuyên sáng suốt!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khuyên bảo người dại dột! Đưa ra nhiều ý kiến khôn ngoan!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lời khuyên của các anh thiếu khôn ngoan! Các anh chứng tỏ kém hiểu biết!