Job 28:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nó vẫn giấu khuất mắt các loài sống. Và tránh ẩn các chim trời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nó bị che khuất khỏi mắt của mọi loài đang sống; Nó bị che kín khỏi mắt của các chim trời.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khôn ngoan khuất dạng trước mắt người trần, ẩn mình đi, chim trời không nhìn thấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khôn ngoan giấu kín khỏi mắt kẻ sống,Ngay cả chim trời cũng không thấy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nó vẫn giấu kín khỏi mắt mọi loài sống. Và ẩn mặt các loài chim trời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nó ẩn giấu khỏi mắt mọi sinh vật. Kể cả mắt tinh của chim trời cũng không thể tìm được nó.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nó bị giấu kín khỏi mắt mọi loài sống, chim trời cũng không biết đến.