Job 28:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời thông hiểu con đường nó, Và rõ biết chỗ ở của nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Duy chỉ Đức Chúa Trời mới hiểu biết đường lối nó; Một mình Ngài biết nó ở nơi nào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đường nẻo của khôn ngoan một mình Thiên Chúa tỏ, chính Người biết nơi ở của khôn ngoan.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chỉ một mình Đức Chúa Trời biết đường dẫn đến khôn ngoan,Chỉ mình Ngài biết nơi nào tìm được nó,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Trời thấu hiểu con đường đi đến nó, Và biết rõ chỗ ở của nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chỉ Đức Chúa Trời hiểu con đường đến sự khôn ngoan; Ngài biết tìm nó ở nơi đâu,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chỉ có Thượng Đế hiểu đường dẫn đến khôn ngoan, chỉ một mình Ngài biết sự khôn ngoan ở chỗ nào,